2009, november archívuma

Akkor majd tudni fogják…

2009. november 30.

 arany.jpg

Arany János, a “magyar bárd”. A lélek dalnoka volt, ezért izgatta, hogy mi lesz az élet után? ” S honnan jössz, te lélek… /…jövél a végtelenből, /Ismeretlen, hosszú pályán, / S visszatérsz azon megint?”-kérdezte a Honnan és hová? című költeményében. Arany János nem halt meg, lelke köztünk van, itt él emlékezetünkben. Ki volt ő? Erre a kérdésre így válaszolt Petőfi Sándornak: “S mi vagyok én kérded. Egy népi sarjadék, /Ki törzsemnek élek, érette, általa;…” Ki volt ő életműve alapján? 1817. március 2-án látta meg a napvilágot a Bihar vármegyei Nagyszalontán, Megyeri Sára és Arany György 10. gyermekeként. Művészi hajlamát “ismeretlen” ősétől örökölte. Felmenői katonanemesek és szabadmenetelű jobbágyok voltak egy olyan kismezővárosban, ahol a hajdú hagyományokat is ápolták Itt a “civisek” többsége a kálvinista (református) értékrendet követte. Takarékos volt és kötelességtudó. Volt benne szociális érzékenység és közösség iránti elkötelezettség. Hitt az eleve elrendelésben. Vagyis úgy gondolta, hogy az ember sorsa nem függ a cselekedeteitől. A sorsunkat kapjuk. A költő apjától tanult meg írni, olvasni, és otthon szívta magába a kálvinista műveltséget. Intellektuális hajlamait egész életében a polgári életformába fojtotta. Melankolikus alkatú volt, bár egyformán vonzotta a társaság és a magány. Eltéphetetlen szálak fűzték az “anyatermészethez”, és nehéz eldönteni, hogy ebben a paraszti ősök vagy csupán egy egészséges emberi vágy voltak a bűnösök. A művész és a polgár, a városi és a vidéki viaskodott lelkében mindhalálig. Diákéveiben nehezen tudta eldönteni, hogy mi legyen. -Festő, szobrász vagy színész? Végül költő lett, és másodállásban hivatalnok. Tanulmányozta az angol, a francia, a görög, a latin és a német nyelvet. Rengeteget olvasott és fordított. Shakespeare és Arisztophánész fordításai máig népszerűek. Ugyanakkor szalontai jegyzőként mindent megtett a mezővárosáért. Geometriát tanult, hogy földet mérhessenJogot tanult, hogy érvényesíthesse népe érdekeit. Értük, ha kellett, nemzetőr lett, majd minisztériumi fogalmazó. Újságot ír a parasztoknak, hogy abban megmagyarázza nekik a törvényeket. A szabadságharc bukása után házitanító a Tisza családban, gimnáziumi tanár Nagykőrösön, majd Pestre költözik, ahol a Kisfaludy Társaság igazgatója, akadémikus, akadémiai titkár, mert erre volt szüksége a nemzetnek. “A költő az legyen, mi népe-/ Mert kivágyni kész halál.”-írja a Kosmopolita költészet című versében. Ugyanakkor európai is volt. Abban a korban kevesen tudtak annyit az európai kultúráról, mint ő. Historizmus és moralizmus, e két jegy kapcsolta össze kortársaival a kontinensen, noha a kiváltó okok eltérőek is lehettek. Őt nem politikai nézete, hanem műveltsége kötötte Európához. Arany János finitista, írja róla Szerb Antal kiváló irodalomtörténészünk és esszéírónk. Vagyis azt vallotta, hogy a valóság véges természetű, és az ő képességeinek is megvan a végső határa. Arany János későn érő típus, igazából a Toldi című elbeszélése tette híressé, amikor már 30 éves volt. Költészete ő maga, ezért versei mondanak róla legtöbbet. A Toldiból ismerjük meg Arany régies és mégis új nemzetfogalmát. Régies, mert a nemes és a jobbágy egy anyától származik. Új, mert a jobbágy felemelkedését érdemei alapján képzeli el. A Toldi estéjéből tudjuk meg, hogy a szíve a hagyományokhoz kötötte, de az esze elkerülhetetlennek tartotta a korszerűsítést. A haldokló Toldi így rendelkezik: “Nem hagyok örököst… csak egy hű cselédet: /Azt kötöm szivedre�meg a magyar népet. “-mondja Lajos királynak. Majd így folytatja: “Szeresd a magyart, de ne faragd le”- szóla,… /Erejét, formáját, durva kérgét róla: /Mert mihaszna simább, ha jól megfaragják? /Nehezebb eltörni a faragatlan fát. “Nagy Lajos válaszában ott van Arany másik énje. “Más öltőbeli nép, más ivadék nő fel, /Aki ésszel hódít, nem testi erővel. Hogy a költő a reformok híve is volt, álljon itt bizonyságul Széchenyi iránti tisztelete. “Széchenyi áll itten. Meghalt. Nem hal meg az érdem: /Messze jövendőnek szűli örökbe a fiát.” A szabadságharc alatt írta csodálatos látomás-versét Álom-való címmel. Ime az álom! “Testem étherré vált. Repülni akarok, /Lebbenő szárnyaim e két könnyű karok, /S mint füttyös pacsirta, vígan, örömégve, /Fúrom fel magamat a kékellő égbe; ” És a való? “Csattan az ég… főm zúg. . eltünnek az álmok. “-írja, és elénk tárul a szabadságharc bukásának álomképe. Veszít a nemzet, elveszíti barátját, Petőfit is, ezért mély válságba jut. Ilyenkor lírai alkata él. A Válság idején című költeményében megosztja velünk gondolatait és érzéseit. “Mint áradt folyóvíz rohan az idő, -én/Hallom-e zúgását vagy csak hallni vélem? E moraj begörgi a csendes vidéket, /Mint midőn a vihar álmában beszélget… E moraj… ki mondja meg nekem, mi volt ez: /Támadó vész, vagy már annak utóhangja?… Keresek világot:Oh, ha most valaki egy sugárkát adna! /Bár látása után szívem megszakadna… ” Azt már mondtuk róla, hogy néha-néha kitekintett a nagyvilágba. Ennek azonban ritkán adott hangot. Ime egy példa rá! Gondolatok a békekongresszus felől című verséből, amelyet 1850-ben írt. “Óh, a világ története szomorú egy tanulmány!”-sóhajt fel.” Az ember tiszte, hogy legyen/Békében, harcban ember/…S polgára a hazának, /Válassza ott, válassza itt/A jobbik részt magának.” Ez ma is időtálló gondolat! Arany csendes tudós költő. Esztétikai nézeteit Vojtina Ars poétikájában fejti ki. “Hazudni rút. “-mondja. “Győzz meg, hogy ami látszik az való: /Akkor neved költő lesz, nem csaló, -” Vásár az élet -vallja ő is. Annak dacára, hogy realista költőnk, a nyers valót elveti. “Nem a való hát: annak égi mása /Lesz, amitől függ az ének varázsa…Csakhogy nem ami rész szerint igaz, -/Olyan kell, mi egészben s mindig az. “Ez a mai írástudók felelőssége is. Arany kitűnő lélekábrázoló volt! Gondoljanak azokra a balladákra, amelyek a bűn és bűnhődés motívumára épülnek. Vagy a Buda halála című eposzra, amelyben a hatalom buktatóira utal a testvérgyilkosságra, és a magyarság viszálykodási hajlamára. Ha a Toldi szerelmét olvassuk, mondhatjuk nagy regényíró lehetett volna. Ő azonban ragaszkodott saját formáihoz, időn túl is. Alkotásait aprólékosan, művészien kidolgozta, ugyanazzal a lelkiismerettel, amellyel a köznek szolgált. Gondolatai azonban túlélték a korát. Mindhalálig következetes maradt önmagához, ez pedig soha nem lehetett egyszerű. Ő megtette. Ebben rejlik emberi nagysága. Talán túlzottan is szerény volt. Gyalog járt mint a többség, és reménykedett abban, hogy majd egy tudós, ha érzéki csalódásban is, de majd felfedezi, és jelt ad róla az utókornak. Úgy “Mély homályban, éjfél tájban, /Kis fény is ha nagynak tetszik,” “Akkor majd tudni fogják:” “Hogy itt éltem, s a tömegben/Én is lantot pengeték.” Honnan és hová? - Tette fel a kérdést magának a költő. Visszatér-e közénk? A válasz bennünk van, a lelkünkben.

Cs. Szabó László(csszl41)

Éveid száma is egymás után szaporodik

2009. november 30.

 raffaello_-az_-ereny_-allegoriaja.jpg

 

Kölcsey Ferenc  Parainesis (részlet)

Nem kérd, s nem vár az idő, sebes rohanással haladván felettünk; az én napjaim legszebb része leszállott; s ki tudja, melyik pillantatban hull el az élet hervadó virága? Ki tudja, melyik pillantatban kell költöznöm oda, hol korán előrement testvérem koporsója mellett a hely készen vár? Nem hívom az órát; de jöttét sem rettegem. Jókor támadt, s hamar eltűnt remények; lángoló, de tárgyat nem lelt indulatok; sivatag jelen s alaktalan jövendő: íme, a tündérkar, mely ifjúságomat körüllebegé vala! Nem sokkal adott többet a férjfikor; és sorsomat mostohának mégsem mondhatom; mert találtam egy-két hű keblet; mert korunk s hazánk nehány jeleseinek szeretetét viendem síromba. Lassanként fognak ők is eltűnni; s nemsokára e nép emberei közül senki nem lesz, ki rólam emlékezzék. Megadja az ég: erősek lépnek majd a pályára, hol mint író és polgár parányi helyet foglalék el; s szebb jövendő feledtet el engem s társaimat. Csak neked kell végórádig emlékezetemet hű kebelben hordozni; csak te fogod e sorokat meg-megújuló érzelem közt olvasni s meleg kebelbe szedni intéseimet. És nem szedended hasztalan! A fiú, ki karjaimban forró szerelem ápolási között nevelkedik, szívem megszentelt tárgyai iránt hideg nem marad; s rényért*, hazáért és emberiségért olthatatlan lánggal égni megszokik.

Éveid száma is egymás után szaporodik, s nemsokára a tapasztalás tekinteteidet oly tárgyakra intézendi, miket a gyermekkor boldog szakában még nem ismersz. Túl az atyai ház falain más világ nyílik fel, hová midőn lépni fogsz, kedvetlenül kell majd gyakran szemlélned: miképpen a legszentebb nevek vagy megtapodtatnak, vagy álorca gyanánt használtatnak gonosz célokat eltakarni. E látomány, jól tudom, kínos fájdalmat okoz keblednek, s annál kínosabbat, mennél tisztábban megőrzended szíved érzéseit; de vigyáznod kell, nehogy miatta vagy az emberi nem iránt gyűlölettel viseltessél; vagy kísértetbe jöjj az erkölcsiség azon ideálát, mit a bölcsek rénynek* neveznek vala, hiú képzeménynek tartani. Gondold meg: sohasem volt idő oly mostoha, nemzet oly elsüllyedt, hely oly szerencsétlen körülmények közt, midőn és hol szív nem találkozott volna, való rénynek* hódoló; sohasem volt, legalább igen ritkán volt ember, ki erkölcsi süllyedése legalsó lépcsőjén is, a rény* szeretetre méltó voltát, hacsak pillantatokra is, hacsak kétségbeesés érzelmeivel is, meg nem ismerte; s mindenekfelett sohasem volt és sohasem leszen ember, ki szíve és lelke tisztaságát, üldözés és veszély közt is, ég áldásának nem tartotta, ki magát balsorsban is boldogabbnak nem hitte a szerencsében tündöklő gonosznál. Nyugalom és önérzés a jámborság elválhatatlan két sajáta. E kettő által lehetséges bal eseteket nemcsak eltűrni, de méltósággal szenvedni; s azokban nemcsak le nem alacsonyulni, de lélekben felemelkedni. E kettő teszen a sorssal küzdésre elég erőssé, erőssé a szerencse kísértetei ellen is, és e szerencse minden ragyogványai és biztatásai mit is tehetnének a férjfiúval, ki a maga emberi érdemét és boldogságát valóbb alapra építni megtanulá?

Azért jókor kell magadat szoktatnod a rényt* ismerni, szeretni, s úgy sajátoddá tenni, hogy természeteddel összeolvadjon s attól élted semmi helyzetében, semmi változandóságaiban többé el ne válhasson. Az emberben, mint minden állatban, önszeretet nagymértékben lakik; s ez a természetnek azon kétértelmű ajándéka, mely aszerént, mint irányoztatik, vagy segédünk lehet minden jóra, vagy vezérünk minden gonoszra. Legelső, amit e részben tennünk kell: tiszta ismerettel választott s állandóul megtartandó elv birtokára törekedni. Ennek híjával, ha nem éppen gonosz is valaki, de pillantatnyi indulatok s az igen sokszor rosszul értett önszeretet mindenkori sugalmai határozzák meg; s majd jót, majd gonoszt cselekszik, és életfolyama e kettőnek bizonytalan vegyülete. Milliomok vannak ilyenek; s az ő szíveikbe gyakran több hajlandóságot öntött a természet jót, mint rosszat tenniek; s hibájok csak az, mert nem alapra építék életöket, mert nem tűztek magok elébe bizonyos célt, hová minden különböző körülmények közt egyiránt siessenek. Kerüld ez alaptalanságot, mely többnyire erkölcsi süllyedés örvényébe visz; s mindenesetre legalább a mindennapi emberkék, a legalantabb járó köznép nyomorult körére kárhoztat.

A találkozó

2009. november 27.

 nydt.JPG

“A múlt a mában
A legjobb tanár,
Az osztályában.”

Szabó Balázs: Az öreg Tanár és a Rendszer
Majdnem mindenki látható a képen, aki a suliból ment nyugdíjba: tanár, adminisztrátor, kisegítő, tehát a csapat.

Úr vagy szolga?

2009. november 27.

horatius.jpg

Légy ura indulatodnak, mert ha az nem engedelmeskedik, parancsolni fog.

Horatius

A régi Közép- Európa

2009. november 27.

strabon.JPG

Közép- Európa a boldog időkben.

Mi a magyar?

2009. november 26.

 babits_mihaly.jpg

1. MI A MAGYAR?

Különös kérdés, látszólag egészen egyszerű, valójában nagyon is bonyolult. Őszintén szólva még megérteni is nehéz, nemhogy felelni rá. Mi a magyar? Felesleges vagy természetes kérdés ez? Úgy tör föl belőlünk, mint egy létprobléma, korszerűnek látszik és sürgősnek. Soha izgatottabban nem kérdeztük, mint ma. De ha egy kicsit sarokba szorítanak, kiderül, hogy voltaképp magunk se nagyon tudjuk, mit kérdezünk?

Mi a magyar? Mit jelent ez a mi?, mit jelent a magyar, és mit jelent itt a kérdőjel? Próbáljuk elemezni. Nem azt kérdezzük, ki a magyar, hanem hogy mi a magyar? Hogy ki a magyar, azt tudjuk magunkról, hisz mi magunk vagyunk a magyar. De mi az a magyar, ami vagyunk? S most nem az önismeretről van szó, nem valami lelkiismeret-vizsgálásról, nem arról, hogy milyen a magyar? Nem is a jellemzés érdekel annyira. A meghatározás érdekel. Mi a magyar? A jellemzés csak eszköze itt a meghatározásnak. A magyarság lényege érdekel, az, ami benne sajátos és összetéveszthetetlen, ami mindentől megkülönbözteti.

A faji* vonás tehát? Nem éppen, vagy egyáltalán nem.

Semmi esetre sem valami testi vagy törzsi jelleg, fizikailag örökölhető. Antropológiai kutatásokból nem remélek sokat megtudni arról, amit én keresek. Petőfi, ki nem is volt tiszta magyar faj*, többet mond nekem erre nézve, mint az antropológusok minden koponyái. A magyarság, amelynek lényegét kérdezem, történelmi jelenség. S ahogy történelmileg kifejlődött, nem testi, hanem szellemi jelenség. Az átöröklés, mely folytonosságát biztosítja, nem testi, hanem lelki. A testi átöröklés hatása inkább ellenkező itt, az egyre színez és változtat. Hiszen a magyar kevert és állandóan keveredő nép, Szent István óta s egész bizonyosan már azelőtt is. Vajon mit nevezhetnénk itt jogosan alapszínnek, legrégibb rétegnek, „ősmagyarnak”? S azonos-e ez még azzal, amit ma magyarnak ismerünk? Legalábbis nem árnyalódott és gazdagodott-e azóta a felismerhetetlenségig?

Hogyan ragadjam meg az ilyen alakuló, időbeli valóságot, mely mint egy kibontakozó növény az évszakokon át, nyújtja el életét egy évezred mozgó közegében? Nehéz módszertani kérdés: hol keressem azt, amit keresek, melyiket fogadjam el igazi magyarságnak? Próbáljak visszatérni az ősihez, elképzelni a magot, mely még nem is hasonlít a felnőtt palántára? Vagy csak a kifejlődött növénnyel törődjek, a jelennel, az érett virágzással? Vagy ez viszont talán már inkább hervadás, talán a virágzás már mögöttünk van, s az igazi magyarságot valahol közbül kell megtalálnom, újabb történetünk valamely dicsőséges állomásán? Zavartan pillantok végig századainkon. Kép kép után sorakozik előttem, a magyarság változó arcai, mint egy film szalagja, végtelenig szaporítható kockákkal: melyik az igazi?

Persze, mindegyik igazi. De egyik sem teljes arca a magyarságnak. Olykor alig mutatnak valami közösséget, s némelyik szinte idegenül néz ránk. Értelmüket s azonosságukat az előzők és következők sorozatából nyerik. A film egységes: egyetlen kép, az idő dimenziójában. Az egészet kell tekintenem, egyszerre látnom múltat s jelent, mint egy kép szélét és közepét, a jövőbe ívelő vonalakkal. Mert ennek a képnek egyik oldalát még függöny borítja.

Egyszóval a magyarság élő valami, s kiterjedése az időben van. Lényegének vizsgálatát nem alapíthatom pusztán mai formájának ismeretére. Ez elégtelen volna; lapos, mélység nélküli vetület, véletlen síkján a jelennek. A lényeget és maradandót csak más vetületekkel való összehasonlítás sejtetheti meg. De éppoly kevéssé lenne elegendő alap az ősi vagy „eredeti” magyarság feltárása és visszaidézése, ha ilyesmi sikerülhetne is. Az a magyarság, amely bennem él, már sokkal többet és mást jelent, mint az ősi és „eredeti”. Én nem az ősit akarom visszaállítani, én ennek a ma-létező és bennem is élő magyarságnak mibenlétét és jelentését kérdezem. Ehhez szükségem van az egész történelemre. Régire és újabb korira egyformán.

De mit jelent itt az, hogy „kérdezem”? Úgy érzem, a kérdés minden szavát könnyebb megvilágítani és megérteni, mint magát a kérdőjelet. Miféle feleletet tudok elképzelni egy ilyen kérdésre? Ha a magyarság bennem él, közvetlenül s belülről ismerem lényegét. Minek akkor még kérdeznem azt? Nincs a világon szó, mely többet mondhatna róla, mint az én belső, közvetlen érzésem. S mégis, mihelyt egyszer a gondolat fölmerült, ellenállhatatlan kívánság ösztönöz, hogy lefordítsam ezt a szavak és fogalmak nyelvére. Hogyan lehetséges az ily különös műfordítás? Hogyan fogják hozzá? Vannak-e szótárak, glosszák, lexikonok, hogy megkönnyítsék vagy utat mutassanak?

Babits Mihály

Forrás: http://mek.oszk.hu/05000/05049/html/gmbabitsmagyar0002.html

Nincs veszve bármi

2009. november 25.

 lany_buborek_belso.jpg

 

Vörösmarty Mihály Keserű pohár

(részlet)

S ha bánat és a bor
Agyadban frígyre lép,
S lassanként földerűl
Az életpuszta kép,
Gondolj merészet és nagyot,
És tedd rá éltedet:
Nincs veszve bármi sors alatt
Ki el nem csüggedett.
Gondold meg és igyál:
Örökké a világ sem áll;
De amig áll, és amig él,
Ront vagy javít, de nem henyél.

1843

A szellemi ember hivatása

2009. november 25.

maslow.jpg

Wass Albert: A szellemi ember hivatása

A szellemi ember hivatása: meglátni és kimondani az igazat. Meglátni: vagyis elvetni mindenféle szemüveget, mely a maga színeződésével befolyásolhatná a tiszta látást. Legyen az a szemüveg divat, korszellem, politikai jelszó vagy közösségi elfogultság. Tiszta szemmel nézni, és tiszta szemmel látni: ez a szellemi ember elsődleges hivatása…
A szellemi ember köteles kimondani az igazat. Kötelezi őt erre az Istentől kapott írástudói rang, a látás és a kimondás képessége. Kötelezi őt erre magasabb rendű emberi mivolta és nem utolsó sorban a hitel, melyet szava - akár igazat mond, akár nem - az emberi tömegek fölött élvez.
A szellemi ember felelőssége nem ismer megalkuvást és a jövendő könyörtelenül számon kér tőle minden kimondott szót. Az emberiség nagy perceiben a szellemi ember a koronatanú: eskü kötelezi arra, hogy az igazat vallja, csak az igazat és elhallgatás nélkül a teljes igazságot. Tanúvallomásától függ a perek kimenetele, és ha hamis tanúnak bizonyul: világkatasztrófákat von maga után. Köteles kimondani hangos szóval az igazságot, kínzókamrában és bitófán éppen úgy, mint bársonyszékben

Katalin-nap eredete, népszokások, időjóslás

2009. november 25.

 szk.JPG

Birtalan Ferenc: Kata köszöntő

November vége.

Katalin nap.

Írj falevélre

Katalinnak.

Küldd el a széllel,

s ha megkapja,

hópihe térdel

az ablakba.

Isten éltesse

a Katát mind!

Teljen bélesre,

s nyárra megint.

http://okosanya.blog.hu/2009/11/24/katalin_nap_eredete_nepszokasok_idojoslas

kati.jpg

Virág napra

2009. november 24.

 tulipan.jpg

Rettenetes virágének
szerző: Dsida Jenő
1932.


Elmentem otthonról
lidérc-szót hallgatni.
Elmentem otthonról
kalmárral alkudni.
Elmentem otthonról
idegen lyány után.
Elmentem otthonról
csütörtök délután.

Géplovon üldöztem
iramlós örömet.
Beértem s örömmel
éltem az örömet.
Kardokat csörtettem,
puskákat sütöttem,
lázadtam, tüzeltem,
vérben is fürödtem.

Csókoltam szájat és
csiklandtam tenyeret.
Kerestem virágot,
kerestem kenyeret.
Ittason csetlettem
imbolygó láng után -
Így telt el a hosszú
csütörtök délután.

Csütörtök éjjelre
csak hazanyitottam,
hogy melléd lopóddzam
szégyennel, titokban.
Koszorúd küszöbön…
- No mi az? No mi az?
Kezedet megfogom:
Hideg az, hideg az.

Fejed a párnáról
padlóig lebágyadt,
iszamos aludt vér
tócsázza az ágyat.
Gyilkos járt tenálad
elvoltom idején.
Mért nem is tértem meg
napszállat idején?

Verseim, verseim
elállnak meredten.
Elhagytam, s elhagyott,
akit én szerettem…
Négybevágott szívét
örökké foldozom.
Vérét a kezemen
örökké hordozom.